Signification du mot "uneasy lies the head that wears the crown" en français

Que signifie "uneasy lies the head that wears the crown" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

uneasy lies the head that wears the crown

US /ʌnˈiːzi laɪz ðə hɛd ðæt wɛrz ðə kraʊn/
UK /ʌnˈiːzi laɪz ðə hɛd ðæt weəz ðə kraʊn/
"uneasy lies the head that wears the crown" picture

Expression Idiomatique

lourde est la tête qui porte la couronne

a person who has great power and responsibility, such as a king or leader, is constantly worried and can never truly rest

Exemple:
The CEO has been under immense pressure lately; truly, uneasy lies the head that wears the crown.
Le PDG subit une pression immense ces derniers temps ; vraiment, lourde est la tête qui porte la couronne.
After being elected as the team captain, he realized that uneasy lies the head that wears the crown.
Après avoir été élu capitaine de l'équipe, il a réalisé que lourde est la tête qui porte la couronne.